free web hosting | website hosting | Web Hosting | Free Website Submission | shopping cart | php hosting
affordable web hosting Pets web page hosting web hosting website hosting web hosting service web hosting web host

DiGi Charat: Scripts del Summer Special 2000

 

Capítulo 1: La llegada de Pyoko nyo.

Dejiko: La la la, Dejiko nyo.
Gema: Gema gema.
Dejiko: Todos síganme nyo.
Puchiko: Sí nyu.
Cartel: Estás en Akihabara.
Dejiko: (a la cámara) Tiempo sin vernos. Estoy bien nyo. Estoy aquí porque hago un encargo para el jefe de Gamers nyo.
Gema: Gema gema.
Puchiko: (saltando) Puchiko también está aquí nyu.
Dejiko: Estoy empezando a trabajar duro nyo. Soy buena porque hago el trabajo aunque me canse nyo.
Gema: Eres buena, buena gema.
Puchiko: (se sujeta del cuello de Dejiko) El verano en los suburbios es húmedo e incómodo nyu.
Dejiko: ¡Hace calor nyo!
Gema: Aquí y allá estos aparatos de aire acondicionado exalan aire tibio gema.
Dejiko: Ahora que lo dices, me estoy poniendo sudorosa nyo. Estoy perdiendo mi motivación nyo.
Gema: Como siempre en el verano gema.
Puchiko: Quiero un poco de oshiruko nyu (pastel de arroz y sopa de frijoles dulce). Algo malo está volando nyu.
Gema: Aterrizó en Akihabara gema.
Dejiko: Si nos preocupamos por eso desperdiciaremos nuestro tiempo. ¡Lo ignoraremos nyo!
Puchiko: Alguien salió nyu.
Dejiko: Vámonos nyo. Como siempre el encargo del jefe asusta, así llevémoslo rápido antes de que algo pase nyo.
Pyoko: Onee-chan (hermana mayor).
Puchiko: Algo se sujetó de ella nyu.
Gema: Dejiko, mira atrás de ti gema.
Dejiko: (cantando "Manatsu no Akihabara") El cálido verano de Akihabara/ muchas multitudes en mi camino nyo/ la muy caliente Akihabara/ el sudor se pega a mi cuerpo.
Gema: ¡Rayos gema! Ella sólo sigue caminando y cantando gema.
Puchiko: Eso no es bueno nyu.
Usada: (en Gamers) ¡Muchas gracias! Bienvenidos otra vez. Soy la ídolo de Gamers, Rabi~en~Rose, animándolos a todos con mi adorable sonrisa mientras trabajo duro.
Dejiko: Akihabara [gema], Akihabara [gema] ¡Hola, jefe! Volví del encargo nyo.
Jefe: Buen trabajo, Dejiko-chan. Por cierto, ¿quién está detrás de ti?
Dejiko: Umm...jefe, ¿de qué está hablando nyo?¡Oh!¿Quién eres nyo?
Puchiko: (ojos brillantes) Finalmente lo notaste nyu.
Usada: ¿Qué?¿Quién es ella?¿Eres la nueva vendedora de medio tiempo por el verano para ayudarme con mi trabajo duro?
Puchiko: No has trabajado duro nyu.
Usada: ¡Qué bien! Si es así, estoy feliz porque hemos estado ocupados todos los días y quiero relajarme.
Minagawa: Panda. ¿Te gustan los pandas? A mí me gusta el pan melón...estos días hay muchos tipos de ellos.
Kimura: ¿Usas palabras extrañas al final de tus frases?
Bukimi: ¡Somos buenos clientes!
Usada: Ven aquí por un rato y te mostraré la tienda.
Kimura: ¡Desprecio la forma en que hablan!
Dejiko: ¡Soy buena nyo!
Puchiko: Pui pui pui.
Minagawa: Repito, ¡el pan melón es bueno!
Gema: Gema psshuu...
Pyoko: ¡Todos ustedes son baka (idiotas) pyo!
Dejiko: ¡No soy kappa (hombre rana) nyo!
Usada: ¡Tú eres la peor idiota de todos!
Dejiko: (casi llorando) ¡Yo no lo creo nyo! Puchiko: Puchiko es lista nyu.
Kimura: ¡Por supuesto, Puchiko-chan!
Gema: ¡Eeeeh gema!¡Ese símbolo es...(Pyoko le lanza un dardo de papel) gema!
Pyoko: Estaba a punto de explicarlo pyo, así que no interrumpan pyo.
Dejiko: ¡Gema, la tienda no es lugar para dormir, así que despierta nyo!
Pyoko: ¡Onee-chan!
Dejiko: ¿Me hablas a mí nyo?
Pyoko: Buenas tardes pyo (hace una reverencia).
Dejiko: Buenas tardes nyo.
Puchiko: ¿Quién eres nyu?
Pyoko: ¿Que quién soy pyo?
Dejiko: ¿Quién eres nyo?
Pyoko: Gusto en conocerlos. Soy la líder del Black Gema Gema Gang, Pyokola Analogue III. Llámenme Pyoko pyo.
Dejiko: ¡¡Aaaaahh!!¡El Black Gema Gema Gang!¡Ese es el notorio grupo que trató de invadir el planeta DiGi Charat nyo!
Minagawa y Bukimi: ¡Oh, eso es malo!
Kimura: ¿Dijiste "pyo"?
Gente: ¡¡¡Vámonos de aquí!!!
Dejiko: ¡Todos se van nyo!
Gema: Como sea, gracias al Gema Gema Gang fueron completamente derrotados. Probablemente regresaron a su planeta, Analogue gema.
Pyoko: Es verdad que regresamos pyo y sufrimos una pobre vida por mucho tiempo...pero luego se me ocurrió un gran plan pyo.
Usada: ¿Qué edad tienes?¿Desde cuándo eres pobre?
Pyoko: Tengo 8 pyo, y desde siempre pyo.
Takeshi: Hmmm...ella será popular también.
Yoshimi: Se convertirá en el ídolo de Gamers. (Dejiko y Usada los miran con malos ojos)
Bukimi: Sólo bromeábamos.
Jefe: ¿Por qué has venido aquí?
Pyoko: Voy a raptar a DiGi Charat pyo.
Bukimi y Gema: ¡¿Qué?!
Dejiko: ¡¿Seré raptada nyo?!
Pyoko: Pyo pyo.
Puchiko: ¿Por qué la raptarás nyu?
Pyoko: Por el dinero, por supuesto pyo.
Minagawa: ¡Oh, eres realmente malvada!
Puchiko: Eso es malo nyu.
Gema: ¡No, no, no!¡Raptar por dinero es extremadamente malo gema!
Puchiko: Cuando sea raptada será confinada y torturada nyu.
Kimura: (el gato de Puchiko, beto a saber de dónde salió, lo golpea) Eso duele...eso duele, Puchiko-chan.
Pyoko: Conseguiré mucho dinero, ya que eres la princesa de DiGi Charat pyo.
Usada: ¿Eeeeh?¿Dejiko era la princesa de DiGi Charat?
Gema: Cuando trataron de invadir DiGi Charat fuimos enviados a la Tierra por el rey y la reina gema.
Usada: ¿El rey es el padre de Dejiko?
Dejiko: Dejiko escapará nyo. No será capturada nyo.
Pyoko: ¡No puedo dejarte ir pyo! (La persigue) Puchiko: Iré tras Dejiko nyu.
Kimura: ¡Puchiko-chan, es peligroso!
Usada: ¡Yo voy también...será interesante!
Minagawa: ¡Rabi~en~Rose!
Gema: ¡Esto es malo, esto es malo gema!
Yoshimi: ¡Tenemos que defenderla!
Takeshi: ¡Vamos!
Jefe: (los sujeta) De hecho, necesito a alguien para cerrar la tienda, pero como todos se fueron, ¿por qué no me ayudan a limpiar?
Yoshimi: Pero Dejiko-chan...
Takeshi: Pero nosotros...
Jefe: Pueden ayudarme, ¿verdad? (Su sombra crece considerablemente)
Bukimi: ¡Seguro!
Jefe: Se fueron para evitar problemas en la tienda. Has madurado, Dejiko-chan. Buena suerte.
Cartel: Estación de Akihabara.
Dejiko: Nyo nyo. Huiré nyo.
Black Gema Gang: Gema Gema Gang.
Dejiko: ¡No tengo opción!¡Me Kara Biimu! Fiuuu...Por mis padres y los tontos ciudadanos que me esperan, no debo ser capturada.
Pyoko: ¡Onee-chan!¡No desperdicies mi tiempo y déjame capturarte pyo!¡Kuchi Kara Bazooka!
Dejiko: ¡Oh!¡Ella es una niña peligrosa nyo!
Pyoko: ¡Kuchi Kara Bazooka!
Dejiko: ¡Me Kara Biimu! (Lo desvía, haciendo que se dirija a Puchiko)
Puchiko: Este pastel de arroz está bueno nyu.
Dejiko: ¡¿Por qué Puchiko está aquí nyo?!
Puchiko: Está bueno nyu (le da).
Dejiko: Puchiko...
Kimura: (sosteniendo a Puchiko) Es peligroso, Puchiko-chan.
Puchiko: ¿Estás bien nyu?
Kimura: Estoy bien.
Puchiko: Fui salvada nyu. Eres bueno nyu.
Kimura: ¡Oh!¡Estoy en el cielo!
Dejiko: ¡No deberías usar un arma tan peligrosa como tu Kuchi Kara Bazooka nyo!¡No deberías nyo! x 2
Pyoko: ¡Kuchi Kara Bazooka! (Se dirige hacia Usada)
Minagawa: ¡Rabi~en...! (Lo desvía con una oreja de conejo, desviándolo hacia Minagawa)
Usada: ¡Oh, lo siento!
Pyoko: ¡Kuchi Kara Bazooka! x 4
Dejiko: ¡Basta nyo! (Le cierra la boca) Akihabara está siendo totalmente destruida nyo. ¡Mira nyo! Has destruido todos los edificios nyo, excepto Gamers nyo. Estás causándole problemas a la gente de Akihabara nyo. ¿Acaso no sientes lástima nyo?
Pyoko: Pretendes ser buena pyo, pero ¿no eres tú de DiGi Charat pyo?
Paya-Paya: ¡Hey!¡Hola a todos!¡Sean gentiles con la Tierra! Qué encantadora distracción. Esto es...(recoge una piedra) una bomba. He he he. Oh, déjenme contarles una buena historia. ¿Falta algo?
Gema: ¡Qué cambio de humor gema! Dejiko: ¡Qué viejo tan molestoso nyo!
Pyoko: Onee-chan, es tu culpa pyo.
Puchiko: Huele a hombre viejo nyu.
Dejiko: Estoy cansada...Me voy a casa ahora nyo.
Pyoko: Te seguiré pyo.
Puchiko: Pero no hay nada ahí para ti nyu.
Paya-Paya: En resumen, soy rico. Puedo gastar 130.000.000 Genyen al mes
Rótulo: (apuntando a Kimura, que es el único que no se va) Descansando.
Paya-Paya: Este pueblo no parece bueno para el ambiente. Bueno, usando mi dinero podría mejorar este lugar para que los niños amigos de la Tierra se puedan conocer. ¿Qué es ese edificio? (Gamers) Es molestoso. ¡Qué idiota!
Rótulo: Arrojó cigarrillo. (Uno de esos pájaros lo recoge junto con untrozo de pavimento)
Paya-Paya: Una familia puede venir a este parque y la madre diría "hey, hijo mío, ¡ven aquí! (El pájaro lanza la piedra) He he he. ¿No soy genial?
Rótulo: Habitación de Gema.
Dejiko: ¿Por qué están todos ustedes aquí nyo?
Puchiko: Pu pu.
Usada: No te preocupes por nosotros. ¿Puedo encender la TV?
Puchiko: Sí puedes nyu.
Usada: No se ve nada.
Puchiko: A veces aparecen cosas extrañas ahí nyu.
Usada: ¿De veras?
Minagawa: Ahhh...hey, está desenchufado, Rabi~en~Rose.
Usada: Así que esa es la razón. (Aparece un extraño rostro en la pantalla de la TV)
Usada y Minagawa: ¡¡AAAHHHHH!!
Dejiko: ¡No deberían sentir miedo de mis utensilios nyo!
Pyoko: Tengo hambre pyo.
Gema: No hay nada que comer aquí gema.
Puchiko: Estoy cómoda nyu.
Dejiko: En casos como este tenemos Agua Mineral Natural DiGi Charat nyo. Aquí tienen la cena nyo.
Usada: ¿La cena será sólo agua?
Puchiko: Estoy llena nyu.
Pyoko: Me voy a casa pyo.
Dejiko: ¿No quieres un poco de agua nyo?
Pyoko: No quería comer de todas formas. Sólo quería molestarte pyo. (Ojos brillantes) Así es cómo actúa una persona malvada pyo. Uuuu...
Usada: ¿Tienes un lugar adónde ir?
Pyoko: No les diré pyo, sin importar qué...Pyo pyo pyo pyo pyo.
Minagawa y Usada: Ohhhh.
Puchiko: Nos vemos nyu.
Rótulo: Continuará.
Rótulo: Trading cards malditas.
Dejiko: ¡¡Trading cards malditas nyo!!
Rótulo: Ahora sí continuará.

Imágenes

 

Home